A Cafúa: el topónimo que "une" Friol con sudamérica

La feligresía friolesa de Bra acoge en su interior un pequeño tesoro onomástico que el proceso de despoblación del rural está a punto de hacer desaparecer. Se trata de A Cafúa, un nombre único en todo el Nomenclátor de Galicia que comparte forma y fonética con una palabra de uso bastante común en la jerga de Buenos Aires: en lunfardo, así llamada esta habla popular, cafúa es el sinónimo de "cárcel".

A este lado del Atlántico, no hay rastro de la palabra cafúa en los diccionarios actuales; sin embargo, sí la encontramos en nuestra tradición lexicográfica. Así, en el primer diccionario de la Real Academia Galega de comienzos del siglo XX, aparece la voz cafúa definida como uno 'refugio situado en el monte, construido con tierra y cubierta de paja'. En nuestra literatura de finales del siglo XIX y comienzos XX, cafúa aparece en algunas composiciones literarias con este significado de 'cabaña' o 'choza'..., pero también se recoge haciendo referencia a la cárcel. En la obra Galegos no golfo de México, Neira Vilas la emplea con este significado cuando comenta que unos miembros de un sindicato fueron acusados incorrectamente y como consecuencia “tivéronnos un mes en cafúa”. Es posible que la estadía del autor de Memorias dun neno labrego en Buenos Aires, entre 1950 y 1961, influyera en este uso singular de la palabra cafúa.

En cuanto al origen del topónimo A Cafúa, Nicandro Aires cree que pueda proceder de la forma latina CAVEOLA, diminutivo de CAVEA, que, curiosamente, también dejó en el gallego la forma gaiola, una de las formas populares para referirnos a la cárcel. Sin embargo, Carolina Pérez Capelo, en la obra Toponimia e variación dialectal en galego. Os topónimos rematados en -oa, -oá, -úa, -uá, rechaza este étimo dada la distribución geográfica de las terminaciones procedentes de -OLLA. Parece complicado -explica- admitir como válida esta etimología, pues este Cafúa localízase no occidente da provincia de Lugo, lonxe, polo tanto, da área delimitada para a terminación -úa, procedente de -ŏla (oriente de Lugo e occidente de Asturias)”.

Nicandro Aires proporciona un posible segundo origen: variante de cafuga, que también recoge el primer diccionario de la RAG con el significado de ‘caseta pequena feita fóra dun lugar’ pero que adscribe geográficamente a Ribadavia. El significado, además, no se corresponde con la localización de A Cafúa, situada bastante lejana capitalina parroquial.

En definitiva, mientras no tengamos más datos históricos, no podremos confirmar esta relación del topónimo Cafúa con el origen y significado de la palabra argentina, mas ahí queda nuestra hipótesis.

También te puede interesar...

La gran ciudad de Roma, capital de Italia, tiene varios paralelos toponímicos en territorio gallego. Roma es...

Detrás de cada uno de los más de 40.000 topónimos que forman parte de nuestro Nomenclátor, existe una motivación y una razón de...