Desde el fin de la Edad Media, la toponimia gallega sufrió un proceso de castellanización tan intenso en algunos nombres que implicó, en la escritura y mismo en la oralidad, la desaparición de las formas originales gallegas en favor de las deturpadas en castellano. Este fue el caso, entre otros muchos, del nombre de la feligresía salcedense de Entenza.
Hasta fechas recientes, la forma mayoritaria que se podía escuchar por Salceda de Caselas, incluso en personas mayores gallegohablantes era *Entienza, de acuerdo con la forma empleada en la documentación administrativa desde tiempos remotos. Ya desde el siglo XVI, el castelanismo *Entienza fue desplazando a la forma autóctona hasta ser la forma exclusiva en la documentación administrativa, en los nomenclátores de población, en la cartografía antigua y en registros de topónimos como el Catastro de la Ensenada o el diccionario de Pascual Madoz.
Pero si consultamos la documentación histórica de la época medieval podemos comprobar que hasta el siglo XVI la forma gallega fue exclusiva en textos escritos en gallego y latín con variantes como Antenza (“facta carta ista in Atenza”, ano 1166), Antenza (“Castellum de Antenza”, 1170), Antencia (“tenente Castello Antencia”, 1223), Intenza (“Gomez de Intenza”, 1129), Entença (“enna dita feligresia de Entença”, 1448) y, por último, Entenza, ya documentado desde el siglo XIII. A partir del siglo XVI, la forma gallega irá siendo desplazada por la forma deturpada, con más fuerza ya en el siglo XVIII. A esto contribuyó el hecho de que la diócesis de Tui fue en aquella época la más castellanizadora de las diócesis gallegas en lo que respeta a los nombres de las parroquias, según Gonzalo Navaza.
Y cuál es el origen del topónimo Entenza? Para el propio Gonzalo Navaza, este topónimo exclusivo del sur de la provincia de Pontevedra y de O Salnés proviene del sintagma latino IN TENENTIA. Por tanto, estaría relacionado con la voz del gallego común tenza ‘propiedad’. Se trata, por tanto, de un derivado del verbo latino TENERE ‘tener, poseer’ y haría referencia a un territorio poseído o administrado por un “teniente”, posiblemente desde el antiguo castillo de Entenza, ya desaparecido. Luego, el topónimo Entenza podría ser sinónimo de Couto en el sentido de territorio acotado perteneciente a un señorío laico o eclesiástico dependiente de un monasterio.
Entre los siglos XVI y XVIII, los paladares más exquisitos de la Corte Real anhelaban una receta de ostras en escabeche. Esta...
Encontrar el significado original de un topónimo es, a veces, una tarea muy complicada, especialmente en aquellos casos como el que hoy...