Entre los siglos XVI y XVIII, los paladares más exquisitos de la Corte Real anhelaban una receta de ostras en escabeche. Esta preparación está bien explicada por el investigador Manuel Fajardo Piñeiro en su obra Historia e vida da ría de Arousa: se abren y limpian las ostras, se fríen en aceite de oliva y se sumergen en una mezcla de vino, vinagre de uva, ajo, laurel, clavo, canela y sal. Ahora bien, no valían unas ostras cualquiera: tenían que ser de la ría de Arousa y, más en concreto, las de Abanqueiro.
Aunque esta receta es muy sencilla, hoy sería prácticamente imposible prepararla porque ya no existe el preciado banco marisquero de ostras del que se abastecía la Casa Real. Pero su recuerdo sigue vivo en Barbanza, hasta el punto de que la tradición popular aún relaciona el topónimo Abanqueiro con este banco de ostras.
Los expertos en toponimia no comparten esta opinión sobre el lugar de extracción del preciado molusco para explicar este topónimo único en el Nomenclátor de Galicia. Algunos autores, como Edelmiro Bascuas o Fernando Cabeza Quiles relacionan este topónimo con la voz homónima del gallego común abanqueiro, palabra que el DRAG define como ‘desnivel brusco o pronunciado en el lecho de un río donde se precipita el agua’; es decir, una cascada. Según Cabeza Quiles, el topónimo Abanqueiro estaría incluido dentro de los diferentes topónimos que hacen referencia a la existencia de una caída de agua en sus proximidades, como Cadoiro, Seimeira, Fervedoiro, Fervenza, Fecha, Ruxidoiro... La existencia de un lugar en la propia parroquia llamado O Saltiño podría confirmar esta hipótesis, aunque no hay constancia de una cascada tan importante en ese lugar como para motivar el nombre de toda la parroquia.
Edelmiro Bascuas supone que cascada o caída de agua pudo ser el sentido original del topónimo. Dada la ubicación del lugar y de la parroquia en la orilla de la ría, no descarta su relación con una raíz hidronímica *ab y con dos palabras derivadas de ella: *abankos ‘castor’; y *abanko ‘sauce’. En ambos casos, el sufijo del topónimo -eiro le añadiría el matiz abundancial.
Por otro lado, Juan José Moralejo niega la relación de este topónimo con una caída de agua. Para él, se trata de un fitotopónimo céltico procedente de la raíz *abanko- con el significado de ‘mimbre, mimbrera’ y tendría, además, un paralelo en la región francesa de Saboya, Les Avanchers.
¿Mimbres, castores, ostras o caídas de agua? Hay muchas dudas para explicar la motivación original y el significado del topónimo Abanqueiro. De lo que no hay duda alguna es que este lugar es otro paraíso de los que tiene la ría de Arousa.
--
Bibliografía
- Bascuas, Edelmiro (2002) Estudios de hidronimia paleoeuropea gallega. Anexo 51 de Verba. Universidade de Santiago de Compostela: Santiago de Compostela.
- Cabeza Quiles, Fernando (2008): Toponimia de Galicia. Vigo: Editorial Galaxia.
- Fajardo Piñeiro, Manuel (1993): Historia e vida da ría de Arousa. Boiro: Club Náutico de Boiro
- Moralejo Álvarez, Juan José (2010): “Topónimos célticos en Galicia”. Palaeohispanica 10. Pág. 99-111
- Santos, Isabel (2013): “Abanqueiro, en Boiro”. La Voz de Galicia. https://www.lavozdegalicia.es/noticia/firmas/2013/09/27/abanqueiro-boiro/0003_201309B27E2994.htm [Consultado el 29/10/2024]
Encontrar el significado original de un topónimo es, a veces, una tarea muy complicada, especialmente en aquellos casos como el que hoy...
En varias publicaciones de esta sección hemos advertido que las apariencias pueden engañar y el topónimo que exploramos hoy ...