Valdoviño: el "val" donde no hay "viño"

Hay etimologías populares que se transmiten de persona en persona, de siglo en siglo, y terminan convirtiéndose en verdades casi indiscutibles para la vecindad. La que hoy nos ocupa es la que explica el nombre del municipio coruñés de Valdoviño. Cualquier persona a la que se pregunte en este municipio de la Terra de Trasancos no duda en responder: se trata de un Val do Viño 'valle del vino'. Esta explicación popular, que ya circulaba en el siglo XVII, fue difundida por numerosos escritores, lo que contribuyó a su expansión. Incluso algunos intentaron darle un carácter científico: Carré Aldao, en Geografía general del Reino de Galicia, argumentó que antiguamente abundaban en esta tierra las viñas y sus vinos, hasta que “la propagación de la filoxera acabó prácticamente con su cultivo”. Se non è vero, è ben trovato.

Ahora bien, esta etimología presenta dos importantes inconvenientes que impiden considerarla verosímil: el primero, que no encontramos ningún testimonio antiguo en la documentación escrita en el que pueda verse el sintagma separado; el segundo, que el vino siempre fue un cultivo de escasa importancia en este municipio, según los historiadores locales.

A la luz de lo anterior, algunos autores han presentado más recientemente hipótesis alternativas para explicar el topónimo Valdoviño. El recordado Cabeza Quiles sugirió su procedencia de un antropónimo latinizado, BALDOVINUS, tesis que fue respaldada de forma rotunda por Álvaro Porto da Pena. Según estos autores, dicho antropónimo está ampliamente documentado en la prosa notarial medieval, aunque apenas dejó testimonios toponímicos.

Esta tesis presenta, sin embargo, un obstáculo para considerarla válida: el topónimo Valdoviño es una creación relativamente reciente, quizá del siglo XVII, pues anteriormente el nombre de la parroquia de Valdoviño era Santalla de Aviño o Avinio; así aparece registrado desde el siglo XII hasta el XVII. Partiendo de estos testimonios antiguos, Edelmiro Bascuas supuso la existencia de una corriente de agua denominada Aviño, relacionada con la raíz prerromana *Ab- ‘río’, la misma raíz presente en topónimos como Avia o Aveiro. Bascuas argumentó que Valdoviño es paralelo a otros “tantos casos de ríos que terminan dando nombre al valle que riegan, como Valedouro (...), Val do Dubra, Val Miñor, Valderas, Valduerna”.

Varios autores objetaron a esta tesis que la orografía del lugar no permite hablar propiamente de un valle. Sin embargo, Gonzalo Navaza sostiene en su obra Os nomes dos concellos da provincia da Coruña que existen paralelos del uso de Val en la zona “para referirse a parroquias contiguas coñecidas por nomes que só se diferencian na advocación”, y pone como ejemplo Val de Sillobre para las antiguas parroquias de Santa Mariña, San Xiao y San Salvador de Sillobre.

Por tanto, Valdoviño sería un sintagma toponímico aglutinado —originariamente formado por tres elementos, Val + de + Aviño—, cuyo último elemento no sería el sustantivo común gallego viño (‘vino’), sino un hidrónimo de origen prerromano, Aviño.
 

También te puede interesar...

Bobadela es un topónimo netamente ourensano, pues da nombre a una entidad de población del municipio de...

Las tautologías, es decir, la repetición de una misma idea expresada de diferentes maneras, son un...