Una de las dicotomías dialectológicas más reconocidas del país es aquella que divide la Galicia de las parrochas de la Galicia de las xoubas: grosso modo, desde la costa de Laxe hacia el Cantábrico, incluída A Mariña eonaviega, son "parrochistas", mientras que de Laxa hacia el sur, son "xoubistas".
Lo que hemos expuesto anteriormente nos llevaría a pensar que si encontramos algunha Parrocha en la toponimia, estaría situada en algún punto del litoral de A Coruña, Lugo o el occidente de Asturas y su origen tendría algunha relación con las actividades marineras. Esta idea estaría reforzada por el hecho de que el único gran significado que recoge el Diccionario de la Real Academia Galega es el de “sardina pequeña”.
En cambio, llama la atención que de los 13 lugares que aparecen recogidos en el Nomenclátor, solo uno de ellos reune el condicionante anterior. Este sería el lugar de A Parrocha situado en la parroquia de O Esto, en el ayuntamiento de Cabana de Bergantiños. El resto, están localizados o bien en el interior o bien en la parte sur del pais, donde “xouba” es la forma única para referise a este modesto pero sucuento pescado.
Entonces, ¿cómo podemos explicar la existencia de unha Parrocha en Rodeiro? La respuesta la podemos encontrar en los diccionarios antigüos. El Padre Sobreira definió la voz “parrocha” en 1790 como “cepa silvestre” y en el Diccionario de Eladio Rodríguez aparece como “caseta para guardar herramientas o para guarecerse cuando se tiene una finca lejos de casa”. Alguno de estos dos significados, como construcción o como fitotopónimo, ha de estar presente en esos otros lugares llamados A Parrocha, segundo concluye Gonzalo Navaza en su obra Fitotoponimia galega.
Entre los siglos XVI y XVIII, los paladares más exquisitos de la Corte Real anhelaban una receta de ostras en escabeche. Esta...
Encontrar el significado original de un topónimo es, a veces, una tarea muy complicada, especialmente en aquellos casos como el que hoy...