Cualedro, um fitotopónimo latino muito antigo

Cualedro é uma joia toponímica do nosso Nomenclátor e não só pelo facto de ser um topónimo único em toda a Galiza. A principal razão que a distingue entre os mais de 40.000 nomes que compõem a lista de lugares e freguesias galegas é que pode esconder sob a sua forma o nome latino de uma árvore que se perdeu desde a antiguidade no latim hispânico. 

A chave para encontrar o significado original de Cualedro está nos antigos atestados deste topónimo encontrados na documentação dos mosteiros de Celanova e Melón: Corleto no século XI e Corledo nos séculos XII e XIII. Esta última forma foi registrada até o século XVIII em documentos como o Cadastro de Ensenada. Através deles podemos facilmente chegar a uma raiz CORYLETU, formada pelo nome latino CORYLUS e pelo abundante sufixo -ETU. A evolução seria a seguinte Coryletu > Corledo > Coledro/Cualedro . A forma atual, com inicial -ua- ditongo, talvez pudesse ser explicada por uma hipercastelanização, embora seja mais provável que seja uma alteração analógica causada pela família lexical de palavras como cal, cando, canto, catr0. .. que nesta zona de Ourense se pronuncia como cual, cuando, cuanto, cuatro...

E por que dizemos que este topónimo é tão antigo? Bem, porque a forma corylus era o nome tradicional comum em latim para a árvore que hoje chamamos de abeleira (avelã). O nome francês desta árvore, coudrier, também vem de um derivado da forma latina Corylariu. Contudo, na nossa língua, a variante ABELLA trunfou, depois do clássico CORYLUS, que vem de uma cidade da península italiana onde o cultivo desta fruta deve ter sido tão comum que acabou recebendo o nome: a atual comuna de Avella, na Campânia italiana. 

A frase CORYLUS ABELLANA foi simplificada para ABELLANA, de onde vêm as atuais palavras galegas comuns abelá, para o fruto, e abeleira, para a árvore. Embora os derivados toponímicos de ABELLA sejam muito comuns no país, as formas que têm como antecedente o clássico CORYLUS são tão raras que se reduzem ao topônimo de que falamos atualmente, Cualedro.

Tamén che pode interesar...

Por trás de cada um dos mais de 40 mil nomes de lugares que fazem parte do nosso Nomenclátor, existe uma motivação e uma razão de ser.…

É muito difícil ouvir a palavra Camariñas sem se deixar levar e recitar os versos que compõem uma das canções mais famosas do…