O porco é um dos animais mais importantes da cultura tradicional galega. Daí a abundância de nomes que existem em toda a nossa geografia tanto para o animal adulto (cocho, marrán, rancho...) como para as crias (leitón, marrancho, reco, rello, relo...). Entre estes últimos, bácoro e bacoriño apresentam mais do que uma semelhança fonética e morfológica com uma das aldeias que fazem parte do concelho de Amoeiro, Bacurín. Mas não nos deixemos levar por essa aparência formal.
Bacurín é um topónimo que está registado como nome de aldeia da freguesia de Bóveda de Amoeiro e como nome de freguesia do concelho de Lugo. Embora a palavra do galego comum e estes topónimos difiram na vogal pretónica, -o- no substantivo e -u- nos topónimos, os testemunhos que encontramos destes últimos na documentação antiga coincidem: num documento do Mosteiro de Oseira de 1473 diz “huna cavadura que parte con a de Lionor de Bacorino”. Anteriormente, em 1211, o “mosteiro Sanct Michaelis de Bacorin” era mencionado num documento de Vilar de Donas, citação que se refere à atual igreja paroquial do concelho de Lugo.
Considerando o exposto, podemos dizer que os topónimos Bacurín e as palavras galegas comuns bácoro e bacoriño estão relacionados, mas não diretamente. Segundo Piel, Bacurín é um derivado onomástico de *BACCORINUS na forma possessiva, ou seja, uma frase que bem poderia ter sido uma (UILLA) *BACCORINI. Segundo o próprio Piel, seria uma alcunha que se aplicaria ao dono do terreno e que, talvez, partilhe algumas das “qualidades” que costumamos aplicar aos porcos: o cheiro, a higiene, a atitude...
É mais difícil conhecermos qual é a origem da palavra do galego comum. Piel acredita que se trata de um termo específico para as línguas faladas na Gallaecia antes da chegada do latim; no entanto, Meyer-Lübke e García de Diego consideram que se trata de uma palavra de origem franco-germânica bakko 'porco', gravado no galo.
Em última análise, estes topónimos vêm dizer-nos que possivelmente os proprietários ou fundadores destas aldeias tomaram este nome por não serem pessoas muito arrumadas.
Noutros artigos da secção Detrás do nome temos insistido na…
Os topónimos que coincidem com palavras do léxico comum ou que estão incluídos nos dicionários gerais costumam ter uma explicação…