Habería bácoros en Bacurín?

O porco é un dos animais máis importantes da cultura tradicional galega. De aí a abundancia de denominacións que existen ao longo da nosa xeografía tanto para o animal adulto (cocho, marrán, rancho...) como para as crías (leitón, marrancho, reco, rello, relo...). Entre estas últimas, bácoro e bacoriño teñen máis que semellanza fonética e morfolóxica cunha das aldeas que forman parte do concello de Amoeiro, Bacurín. Pero non nos deixemos levar por esta aparencia formal.

Bacurín é un topónimo que se rexistra como nome dunha aldea da parroquia de Bóveda de Amoeiro e como nome  dunha parroquia no concello de Lugo. Aínda que a palabra do galego común e estes topónimos difiren na vogal pretónica, -o- no substantivo e -u- nos topónimos, os testemuños que atopamos destes últimos na documentación antiga si coinciden: nun documento do Mosteiro de Oseira de 1473 afórase “huna cavadura que parte con a de Lionor de Bacorino”. Con anterioridade, en 1211 aparece citado o “monasterio Sanct Michaelis de Bacorin” nun documento de Vilar de Donas, cita que fai referencia á actual igrexa parroquial do concello lucense.

Tendo en conta o anterior, podemos dicir que os topónimos Bacurín e palabra do galego común bácoro e bacoriño están relacionadas, mais non de xeito directo. Segundo Piel, Bacurín é un derivado onomástico a partir de *BACCORINUS na forma posesiva, isto é, un sintagma que ben puidera ser unha (UILLA) *BACCORINI. Segundo o propio Piel, sería un alcume que se aplicaría á persoa propietaria dos terreos  e que, talvez, compartise algunha das “calidades” que adoitamos aplicar aos porcos: o olor, a hixiene, a actitude...

Máis difícil é coñecermos cal é a orixe da palabra do galego común. Piel cre que é un termo propio das linguas que se falaban na Gallaecia antes da chegada do latín; porén, Meyer-Lübke e García de Diego xulgan que se trata dunha verba de orixe franco-xermánico bakko ‘porco’, rexistrado no galo.

En definitiva, estes topónimos veñen a dicirnos que posiblemente os propietarios ou fundadores destas aldeas así chamadas levaban este nome por non seren unhas persoas moi aseadas.
 

Tamén che pode interesar...

Detrás de cada un dos máis de 40.000 topónimos que forman parte do noso Nomenclátor, existe unha motivación e unha razón de ser…

É ben difícil escoitar a palabra Camariñas sen deixarse levar e recitar os versos que compoñen unha das cantigas máis afamadas…