O Toledo, eco do Toledo manchego?

No município de Castrelo de Miño, em Ourense, existe uma localidade chamada O Toledo, que quando a lemos não podemos deixar de recordar a cidade castelhana e capital das três culturas: Toledo. A óbvia semelhança na grafia das duas populações, apenas quebrada pelo artigo no caso da ourensana, pode levar-nos a considerar que existe também uma relação entre elas. Mas, qual é esta vinculação?

Toledo pode ser um topónimo trazido para a Galiza talvez por um grupo de habitantes da vila de Toledo que aqui fundaram um pequeno núcleo populacional com o nome da sua cidade de origem. Este movimento migratório, que ocorreria após a chegada dos árabes à Península, seria paralelo ao registado nos topónimos Toldaos, designação de quatro freguesias de Incio, Láncara, Pantón e Triacastela, cada uma das quais inclui um lugar homónimo. 

Outra hipótese que pode explicar a relação entre as duas localdades remonta a 8 de maio de 1085, data em que Afonso VI "Victoriosissimo rege in Toleto, et in Hispania et Gallecia" expulsou as tropas muçulmanas da taifa toledana. O eco desta vitória ressoaria de tal forma por todo o reino que poderia ter causado o aparecimento deste topónimo. 

Por fim, não podemos descartar que este topónimo tenha origem no apelido de um dos seus habitantes: o artigo inicial nos convida a pensar que seu primeiro habitante era conhecido como "O Toledo" e, por extensão, a casa em que viveu.

Contudo, outros investigadores, como Fernando Cabeza Quiles ou Frutos Fernández González, descartam as três hipóteses anteriores e negam que se trate de um topónimo de translocação. O Toledo do Minho teria a sua origem numa raiz pré-romana *TOL, referindo-se a 'alturas rochosas ou abruptas'. Esta etimologia encaixaria perfeitamente tanto no Toedo da Estrada como no Toledo de Castrelo de Miño. A manutenção do intervocal -l- no topónimo Ourense, Toledo, por oposição à perda do topónimo Estrada, Toedo, poderia ser um impedimento para esta explicação. No entanto, Edelmiro Bascuas sugere que O Toledo teria uma etimologia com -ll- geminado, enquanto o -l- que se perdeu em Toedo teria um -l- simples como antecedente etimológico. Esta alternância é comparável, por exemplo, com a que ocorre em Salagia > Seaia (Malpica, A Coruña) com a localidade Salaia de Palas de Rei, Lugo.

Se tivermos em conta o anterior, o Toledo de Castrelo de Miño não seria um topónimo replicando o Toledo castelhano, embora estivessem relacionados por partilharem a mesma raiz que os formou.
 

 
Tamén che pode interesar...

Por trás de cada um dos mais de 40 mil nomes de lugares que fazem parte do nosso Nomenclátor, existe uma motivação e uma razão de ser.…

É muito difícil ouvir a palavra Camariñas sem se deixar levar e recitar os versos que compõem uma das canções mais famosas do…