No município de Castrelo de Miño, em Ourense, existe uma localidade chamada O Toledo, que quando a lemos não podemos deixar de recordar a cidade castelhana e capital das três culturas: Toledo. A óbvia semelhança na grafia das duas populações, apenas quebrada pelo artigo no caso da ourensana, pode levar-nos a considerar que existe também uma relação entre elas. Mas, qual é esta vinculação?
Toledo pode ser um topónimo trazido para a Galiza talvez por um grupo de habitantes da vila de Toledo que aqui fundaram um pequeno núcleo populacional com o nome da sua cidade de origem. Este movimento migratório, que ocorreria após a chegada dos árabes à Península, seria paralelo ao registado nos topónimos Toldaos, designação de quatro freguesias de Incio, Láncara, Pantón e Triacastela, cada uma das quais inclui um lugar homónimo.
Outra hipótese que pode explicar a relação entre as duas localdades remonta a 8 de maio de 1085, data em que Afonso VI "Victoriosissimo rege in Toleto, et in Hispania et Gallecia" expulsou as tropas muçulmanas da taifa toledana. O eco desta vitória ressoaria de tal forma por todo o reino que poderia ter causado o aparecimento deste topónimo.
Por fim, não podemos descartar que este topónimo tenha origem no apelido de um dos seus habitantes: o artigo inicial nos convida a pensar que seu primeiro habitante era conhecido como "O Toledo" e, por extensão, a casa em que viveu.
Contudo, outros investigadores, como Fernando Cabeza Quiles ou Frutos Fernández González, descartam as três hipóteses anteriores e negam que se trate de um topónimo de translocação. O Toledo do Minho teria a sua origem numa raiz pré-romana *TOL, referindo-se a 'alturas rochosas ou abruptas'. Esta etimologia encaixaria perfeitamente tanto no Toedo da Estrada como no Toledo de Castrelo de Miño. A manutenção do intervocal -l- no topónimo Ourense, Toledo, por oposição à perda do topónimo Estrada, Toedo, poderia ser um impedimento para esta explicação. No entanto, Edelmiro Bascuas sugere que O Toledo teria uma etimologia com -ll- geminado, enquanto o -l- que se perdeu em Toedo teria um -l- simples como antecedente etimológico. Esta alternância é comparável, por exemplo, com a que ocorre em Salagia > Seaia (Malpica, A Coruña) com a localidade Salaia de Palas de Rei, Lugo.
Se tivermos em conta o anterior, o Toledo de Castrelo de Miño não seria um topónimo replicando o Toledo castelhano, embora estivessem relacionados por partilharem a mesma raiz que os formou.
Por trás de cada um dos mais de 40 mil nomes de lugares que fazem parte do nosso Nomenclátor, existe uma motivação e uma razão de ser.…
É muito difícil ouvir a palavra Camariñas sem se deixar levar e recitar os versos que compõem uma das canções mais famosas do…