Por trás de cada um dos mais de 40 mil nomes de lugares que fazem parte do nosso Nomenclátor, existe uma motivação e uma razão de ser. Em muitos casos, a motivação do topónimo está documentada. Por exemplo, no início do século XX, realizava-se uma feira no primeiro domingo de cada mês no local denominado O Campo da Feira, na freguesia de Viladabade, em Tordoia. Noutras ocasiões podemos intuir qual foi a origem do local, embora não tenhamos provas que o confirmem. Seria o caso do lugar denominado As Cerdeiras, nesta mesma freguesia, onde outrora devem ter existido muitas árvores que produziam cerejas, embora hoje esteja rodeado de campos agrícolas e eucaliptos. Por fim, num grande grupo de topónimos é muito difícil encontrar a motivação que o originou, mesmo que sejam nomes relativamente próximos no tempo e aparentemente transparentes. A Tablilla seria um deles.
A Tablilla é o nome de uma aldeia que faz parte de duas freguesias, Rodís, em Cerceda, e Bardaos, em Tordoia. Como explicam Lidia Gómez e Luz Méndez na sua obra Toponimia de Tordoia, não temos atestados antigos do topónimo, nem aparece na nomenclatura histórica até à atualidade. Sendo a sua origem próxima no tempo - os primeiros testemunhos que encontramos na imprensa são de meados do século XX - deveria ser fácil conhecer o seu significado original, mas as próprias autoras afirmam desconhecer a motivação que deu origem ao topónimo.
Este nome já havia sido estudado por Edelmiro Bascuas, que o classificou entre os descendentes da raiz hidronímica indo-europea *tā- 'derreter, fluir', embora também possa ser um derivado da voz comum tábua, vinda do latim * TAB(U)LÍCULA. Considerando este último, as autoras do referido livro consideram a possibilidade “de que sexa un préstamo recente do castelán”. Agora, qual seria a função daquela tábua pequena, ou “tablilla” que motivou a denominação?
Segundo Lidia Gómez e Luz Méndez, o local talvez “naceu por un establecemento comercial, pois nalgúns tempos a autoridade requiría a colocación dunha “tablilla” ou táboa pequena nos mesóns ou nas tabernas para fixar prezos e outros anuncios”. Assim, num documento conservado no Arquivo da Universidade de Santiago e datado de 1802, consta um pedido de Roque Suárez, deputado do comum, “solicitando se fije tablilla con los precios en la cortaduría y puesto del repeso de carnes” ; e noutro documento do mesmo ano, é acordado “que tanto el alguacil como las vendedoras de pescado extremen la custodia de la tablilla con los precios”. Registos semelhantes foram documentados desde o século XVI.
Ora, a acepção de ‘táboa pequena en que se fixan prezos’ não foi o único significado que teve a palavra “tablilla”. Durante os séculos XIX e XX, este termo castelhano referia-se também na Galiza aos painéis informativos municipais que existiam nos paços dos concelhos e noutros termos do território, como aparece em numerosos exemplos na documentação oficial de qualquer município galego. Também se chamava “tablilla” a uma lista onde se escreviam os nomes das pessoas excomungadas e até existia a expressão “estar en la tablilla” para referir-se a tais pessoas, acepção que os dicionários de castelhano registam desde o século XVIII.
Outro significado interessante do uso de “tablilla” relacionado ao proposto por Lidia Gómez e Luz Méndez aparez no Diário Oficial da província de Lugo de 20 de maio de 1857: o administrador das finanças da província de Lugo publica a reforma das regras do imposto sobre o consumo que se aplicava à entrada de determinados bens na cidade de Lugo. No artigo do referido regulamento são citadas diversas “tablillas” onde eram apresentadas as taxas. Estas “tablillas” eram colocadas nas diferentes estradas e serviam não só como relação de preços, mas também para demarcar o raio onde o imposto era cobrado: “Desde la tabilla de una casa inmediata a la carretera... en la parroquia de Albeiros hasta la iglesia...”; “hasta la tablilla fijada en una casa inmediata a la carretera de Castilla”; “desde dicha iglesia parroquial hasta la tablilla...”.
Por tudo o exposto até agora, vemos que o substantivo castelhano tablilla teve outrora diferentes significados: ‘tábuas onde se fixavam preços’, ‘panel informativo municipal’, ‘relação de pessoas excomungadas’ ou ‘limite de jurisdição’. Mas seria algum desses significados que motivou o aparecimento do topônimo A Tablilla?
A chave para resolver a dúvida é dada por Ramón Vilar Landeira, escritor e jornalista com raízes nesta aldeia. Ramón comenta em um artigo publicado em La Voz de Galicia que esta aldeia nasceu pelos anos 30 do século passado, com a construção das primeiras casas ao lado da estrada que unia Ordes e Carballo e em um ponto onde havia "unha pequena táboa de madeira que indicaba o camiño cara ao veciño municipio de Tordoia". Segundo ouviu dos seus familiares e vizinhos — alguns deles estavam entre os primeiros habitantes do local —, este pequeno indicador viário, ao qual chamavam de “a tablilla”, foi o que deu origem ao nome da recente entidade de população que estava nascendo ao redor do Monte do Espadanal, nome pelo qual essas terras sempre foram conhecidas.
São inúmeras as ocasiões em que, nesta página, aludimos à importância da toponímia para descobrir a história do território que habitamos…
A grande base de dados da toponímia tradicional galega, Galicia Nomeada, já soma mais de meio milhão de topónimos georreferenciados e…