Nesta seção temos analisado em várias ocasiões a relação que alguns topónimos galegos mantêm com exónimos ou nomes de lugares estrangeiros. Alguns deles, como Rozavales ou Baiona foram produto de retoponimizações reais, isto é, mudados por um rei ao lhes conceder a sua carta de fundação ou de povoamento. Outros, como O Gurugú reproduzem o nome estrangeiro ao vincular o território próprio com as características negativas do exónimo. Mas também existem, como Porvenza ou Valdolide na Pobra do Brollón, cuja semelhança fonética com Provenza ou Valladolid pode ser casual. Entra nesta categoria o topónimo A Vizcaia de Láncara?
A Vizcaia lancará juntamente com o lugar chamado Bizcaia da freguesia de Arroxo, no município lucense de Sober, “parecem homônimos” de um dos três territórios históricos que compõem Euskadi na atualidade, Bizkaia, tal como apontou Nicandro Ares nos seus estudos sobre a toponímia desses dois municípios lucenses. Este investigador apresenta duas possíveis hipóteses para explicar esta semelhança toponímica: por um lado, acredita que “poderia ser apelido de um imigrante basco que fosse o proprietário deste local”. Assim, cita a existência de um “Fernan de <i>Viscaya/de Byscaya”, a quem o abade de Oseira aforou em 1417 dois lugares em Ourense. No entanto, o próprio Nicandro Ares tem dúvidas sobre esta procedência e considera que seria necessário “procurar outra etimologia mais próxima do nosso idioma, principalmente pensando no substrato indígena”.
Biscaia também existe como topônimo no nosso país vizinho, Portugal. Existem várias populações com esse nome em Cascais, Évora, Cinfães e Montemor-o-Novo. Quanto a esses lugares portugueses, José Pedro Machado, no Dicionário onomástico etimológico da língua Portuguesa, descarta que esses topônimos tenham origem no substrato pré-romano e aposta na primeira hipótese apresentada por Nicandro Ares, ou seja, que “devem os seus nomes a proprietários originários” da Biscaia basca. Apoia a sua teoria no fato de que as aldeias de Évora e Montemor-o-Novo se chamavam antigamente Quinta do Biscaia e Aldeia do Biscaia, com artigo, o que sugere que Biscaia funcionava como apelido dos seus habitantes.
Deve-se acrescentar, por fim, que na próxima edição do Nomenclátor, a localidade de Láncara será oficializada como A Bizcaia, com a grafia B, para harmonizar com a grafia do topônimo em basco e com a forma gráfica do lugar homônimo do município de Sober, que agora também aparecerá com artigo no novo Nomenclátor, A Bizcaia.
Entre os séculos XVI e XVIII, os paladares mais exigentes da Corte Real desejavam uma receita de ostras em conserva. Esta preparação…
Encontrar o significado original de um topónimo é, às vezes, uma tarefa bastante complicada, especialmente em casos como o que estudamos…